“Un colpo di fortuna”: la mia prima traduzione; recensione.
Il post di oggi è una recensione molto speciale. Fin da quando ero alle scuole medie sapevo “cosa avrei voluto fare da grande”: volevo tradurre libri. Ho basato tutti i miei studi su questo obiettivo, ho studiato al liceo linguistico e poi ho preso una laurea triennale in lingue, le mie lingue di specializzazione sono il cinese, l’inglese e lo spagnolo, e adesso sto frequentando la magistrale. Anni e anni di studio, tutto per arrivare a quello. E finalmente un pezzetto di sogno è realtà perché il 23 aprile è uscita la mia prima traduzione del libro “Un colpo di fortuna” di Anais Wilde.
Si tratta del primo libro di una trilogia d’amore. Una romantica e, a volte troppo, ingenua ragazza, dai semplici natali, si ritrova sposata all’attore di cui da sempre è innamorata, l’uomo più bello sulla faccia della terra (a sentire lei). A sentirlo è un sogno che diventa realtà. Ma sarà davvero così? Quali segreti può nascondere la vita di una stella del cinema? La definirei una storia d’amore con colpi di scena, capace di mantenere accesa la curiosità del lettore ma anche capace di fare divertire con una particolare ironia. Un libro adatto agli animi più romantici e sognatori. Letto il primo non si può fare a meno di avere voglia di scoprire che cosa succederà.
Il libro per il momento è disponibile come ebook su questi canali: Apple, Kobo, Barnes & Noble ma per chi è interessato sarà presto anche su Amazon e successivamente in edizione cartacea. Vi terrò aggiornati, soprattutto sulla mia pagina Facebook che vi invito a seguire. Spero che il libro vi piaccia!
Today’s post is very special for me. Since I was a teenager I’ve always knew “what will I do”: I wish to become a book translator. I’ve studied all my life to reach this aim, and I’m still studying languages at university for this (I study Chinese, English and Spanish). Now a little piece of the dream comes true because on April 23 my first translation was published: “Un colpo di fortuna” by Anais Wilde.
It’s the first chapter of a love trilogy. A romantic and naive girl, poor born, get marry with the actor that she’ve always loved. The dream of a life seems to have become true. But will it be true? How many secret can the life of an actor hide? I would define this book a love story with some turn of events, it can make the reader curios but also make he laugh. A book for vary romantic and dreamer people.
At the moment the book can be bought in these channels (Apple, Kobo, Barnes & Noble) and it’s available also in Spanish and Portuguese. I hope you’ll like the book.
Frank Marrelli
E questa sarebbe una recensione? Onestamente vedo delle notevoli carenze, sopratutto nella sua traduzione in inglese della recensione. Lei millanta una laurea (triennale) in lingue, ma sembra di leggere delle frasi scritte da una bambina di prima elementare. Sinceramente credo che la colpa di tanta ignoranza dilagante sia dovuta anche a chi (come lei) si improvvisa giornalista, recensore o scrittore. Buona fortuna