(prima parte del post qui) Dopo aver mangiato abbiamo intrapreso un viaggio nel viaggio; ci siamo diretti al Tibidabo, il punto più alto della città, dove si trova anche il secondo più antico parco dei divertimenti d’Europa. Per arrivarci abbiamo preso tre mezzi di trasporto diversi. Da lì si gode sicuramente di una vista della città stupenda che però noi, come potete vedere dalle foto, non abbiamo visto per colpa del tempo. Mi è piaciuto comunque tanto andarci, il posto è bello e la chiesa è carinissima e molto colorata. Una meta consigliatissima insomma!

(first part of the post here) After eating we embarked on a journey within a journey; we headed to the Tibidabo, the highest point of the city, where there is also the second oldest amusement park in Europe. To get there we took three different means of transport. From there you will surely enjoy a wonderful view of the city but, as you can see from the photos, we have not seen it because of the weather. I liked it anyway, the place is nice and the church is very cute and colorful. A recommended destination for sure!

(Primera parte del post aquí) Después de comer nos embarcamos en un viaje dentro del viaje; nos dirigimos hasta el Tibidabo, el punto más alto de la ciudad, donde también se encuentra el segundo parque de atracciones más antiguo de Europa. Para llegar allí cogimos tres medios de transporte diferentes. Desde allí seguramente se disfruta de una maravillosa vista de la ciudad pero, como se puede ver en las fotos, no hemos visto a causa del tiempo. Me gustó de todos modos ir allí, el lugar es agradable y la iglesia es muy linda y colorida. Un destino recomendado!

Tornati in città abbiamo visto il Palau de la musica catalana, molto bello anche questo! 
Back in town we saw the Palau de la Musica Catalana, very nice too! 
De vuelta en la ciudad vimos el Palau de la Música catalana, muy bonito también! 
Abbiamo fatto cena in un posto molto bello, dalle parti del porto! Abbiamo mangiato una crepe di mare (una delle cose più buone che ho mangiato in vita mia) e io ho preso la Fideua, un altro piatto tipico spagnolo! Per dolce ci siamo concessi gli ultimi churros al Cafè del Opera!
We had dinner in a very nice place, near the harbor! We ate a seafood crepe (one of the more good things that I have eaten in my life) and I took the Fideua, another typical spanish dish! For dessert we treated ourselves to the last churros at Cafè del Opera!
Hicimos cena en un lugar muy agradable, cerca de la bahía! Comimos un crepe de mariscos (una de las cosas más buenas que he comido en mi vida) y yo tomé la Fideua, otro plato típico español! Para el postre nos dimos el capricho de los últimos churros en el Café de l’Òpera!